— Что ты делаешь!
Все начали отряхиваться он воды. Джанфилиппо упал с кресла, зацепился о матрас Гвендалины и её тоже сбросил в воду. Они оба оказались под водой и вынырнули оттуда со смехом, но она была быстрей и стала так активно трясти головой, что у Джанфилиппо не было другого выбора, кроме как пихнуть её обратно. Он с головой опустил её под воду и держал её так довольно долго, а когда он опустил, то Гвендалина вынырнула с глубоким вздохом.
— Ты что, идиот? Ты меня чуть не убил!
— Да ладно тебе!
— Придурок... Ты придурок.
Они ругались ещё некоторое время. Наконец, он схватил её так, что она не могла пошевелиться, и попытался поцеловать её. Но она его укусила.
— Ай!
— Ты это заслужил.
Джанфилиппо коснулся своей губы, чтобы проверить, не пошла ли кровь, но ничего не было. Тогда он возобновил борьбу и снова поцеловал её. Но на этот раз Гвендалина не кусала его. Это был глубокий и страстный поцелуй. Танкреди это понял и удивлённо повернулся к Клаудине, а ты покачала головой и махнула рукой, словно говоря: «Да что тут такого? Они целуются!..»
Но Клаудине ничего из этого не интересовало. Даже казалось, что ей это наскучило. Так что она сделала два-три гребка по воде, зацепилась за край бассейна и вышла. Она пошла домой, всё ещё полностью мокрая. Худая, стройная, она побежала по газону, не давая никаких объяснений о такой неожиданной реакции.
Танкреди, оставшийся один в воде, ненадолго нырнул. А когда вынырнул на поверхность, заметил, что ничего не изменилось. Джанфилиппо и Гвендалина всё ещё целовались, обнявшись у края бассейна. Он не знал, что делать, так что тоже вылез из воды и пошёл домой. Он зашёл в дом и поднялся по большой лестнице, которая вела в спальни.
— Клаудине? Клаудине? — постучал он в дверь её комнаты, но ответа не получил. Тогда он медленно открыл её. Дверь скрипнула. Его сестра сидела в большом кресле с мокрыми волосами, подобрав под себя ноги. Окно у неё за спиной было открыто. Наполовину опущенные римские шторы впускали рассеянный свет, который слегка освещал её сквозь колышущиеся на ветру лёгкие занавески.
Танкреди встал напротив неё.
— Почему ты мне не отвечаешь?
— Потому что мне не хочется!
Клаудине ела вишнёвое мороженое. Она показала ему язык. Он полностью был красного цвета, ярко-красного, даже жестокого. Она жадно облизывала мороженое и смеялась.
— Ладно, чего ты хочешь, братишка?
Танкреди почувствовал нарастающее раздражение. Ему не нравилось, когда она так его называла.
— Я тоже хочу мороженое.
— Его больше нет.
— Врёшь.
— Это правда. Смотри... — Клаудине встала и открыла маленький холодильник: — Видишь? Пусто. Это было последнее.
Танкреди понял всё неправильно.
— Кто тебе его купил?
— А ты как думаешь?
— Я не знаю. Если бы знал, то не стал бы тебя спрашивать.
Клаудине вернулась в кресло, скрестила ноги и продолжила лизать последнее мороженое.
— Мне купил его папа... И знаешь, почему? Потому что я его любимица... Только не говори этого маме…
Танкреди сел на кровать.
— Почему?
— Потому что. Может, однажды я тебе расскажу кое-что.
Танкреди настаивал.
— Но почему я не должен говорить этого маме?
Клаудине откусила большой кусок мороженого. Она взяла его зубами, потом пальцами и стала играть им губами, обсасывая его, а её рот становился всё более красным. Затем она хитро улыбнулась и подняла бровь, единственная хозяйка невероятной правды, которую она решила подарить своему братику:
— Потому что он хотел, чтобы была только я, а вас двоих – не хотел...
— Я стараюсь не думать об этом, но очень часто воспоминания сами приходят ко мне, с тобой такое бывает?
Танкреди сделал длинный вздох. Каждая их встреча заканчивается тем, что Джанфилиппо говорит о Клаудине.
— Да. Бывает время от времени.
Джанфилиппо посмотрел на Бенедетту, которая всё ещё болтала со своей подругой.
— Как она тебе?
— Я недостаточно хорошо с ней знаком.
Джанфилиппо наклонил голову, словно так можно лучше разглядеть её.
— Она меня возбуждает.
— Тебя все возбуждают.
— Это неправда. Сильвия была идеальна, но потом я женился на ней.
Наконец, принесли пиво, которое заказывал Танкреди. Официант поставил его на стол и ушёл, не подождав даже «спасибо», которого, в любом случае, всё равно не прозвучало. Танкреди сделал глоток.
— Думаю, что рано или поздно такое происходит со всеми женщинами. Возможно, они к нам чувствуют то же самое...
— У тебя отличное видение жизни в паре. Ты не думаешь жениться однажды? Я – да. Бенедетта была бы идеальной женой. К тому же, мне скоро будет сорок два. А ей тридцать три. Мы просто созданы для того, чтобы превратиться в счастливую пару: между нами неплохая разница в возрасте, девять лет; у нас много общих интересов; одинаковые вкусы; одинаковый взгляд на жизнь; мы умеем давать друг другу свободу и оставлять личное пространство.
— Почему бы и нет? Может, это даже сработает. Ты думаешь, что смешать правильные ингредиенты достаточно для того, чтобы у пары было будущее?
— Да. И особенно для того, чтобы пара была счастлива.
— Я знал одну счастливую пару, идеальную семью. Я их видел каждый день в этом клубе. Брак двух привлекательных и богатых людей, оба – прекрасные игроки в теннис, двое прекрасных детей... А потом вдруг – и пуф!
— Что случилось?
— Она изменила ему.
— Уверен, что это просто сплетни, которые тебе кто-то рассказывает...